2012年09月17日
好き嫌い
my future husband(未来のダンナ様♪)と、ランチビュッフェに行きました
「決められへんや~ん」ってくらい、どれもおいしそうです(´ω`)
の中に、彼が大好きなサーモン発見
の上には、彼が苦手な野菜発見
キレイにデコレーションしてくださってるんですけどねぇ
サーモンをお皿にのせてテーブルに戻ってきた彼。
キレイに野菜が取り除かれています。そして、ひと言。
「野菜が逃げて行った」
スイーツタイム
スイーツ男子の彼と一緒にテーブルに帰ってきたコーヒーのお隣には、お砂糖
コーヒーはブラックしか飲めない私が問い詰める(?)と、ひと言。
「砂糖がついてきた」
要するに
I don't like vegetables.
野菜好きちゃうねん・・・
I like sweets.
甘いもの好きやねん
日本語⇔英語に訳したい時は、
「この単語何て言うんやろ??」ってアレコレ考えて直訳するより、
「自分が何を言いたいのか」に注目してみてください(´∀`)」
いろんな表現が見つかるので、一気に「私って英語できるや~ん」になれますよ
(>ω<)
「決められへんや~ん」ってくらい、どれもおいしそうです(´ω`)
の中に、彼が大好きなサーモン発見
の上には、彼が苦手な野菜発見
キレイにデコレーションしてくださってるんですけどねぇ
サーモンをお皿にのせてテーブルに戻ってきた彼。
キレイに野菜が取り除かれています。そして、ひと言。
「野菜が逃げて行った」
スイーツタイム
スイーツ男子の彼と一緒にテーブルに帰ってきたコーヒーのお隣には、お砂糖
コーヒーはブラックしか飲めない私が問い詰める(?)と、ひと言。
「砂糖がついてきた」
要するに
I don't like vegetables.
野菜好きちゃうねん・・・
I like sweets.
甘いもの好きやねん
日本語⇔英語に訳したい時は、
「この単語何て言うんやろ??」ってアレコレ考えて直訳するより、
「自分が何を言いたいのか」に注目してみてください(´∀`)」
いろんな表現が見つかるので、一気に「私って英語できるや~ん」になれますよ
(>ω<)
Posted by ウィッシュボーンスタッフブログ at 07:03