2012年07月16日
心道さん
こどうさんとお読みするそうです。@有田。
予約1ヶ月待ち(;・д・)!!なんてこともあるとか。
sashimi combination(お刺身盛り合わせ)


pike conger(鱧) ←何と読んでみますか?

答え:はも。
Wow! I gues we could call it
a flower arrangement!!
「生け花」だねっ、こりゃ
(≧∀≦)
beef gristle stewed in miso, sugar and sake
牛すじを味噌、砂糖、酒で煮込んだら...

どて煮になりました。
egg rolls

びっくりするくらいフワフワっ(≧ω≦)

deep-fried chicken

これっくら〜いの、お弁当箱に、おにぎり、おにぎり、ちょいっと詰〜めて
お出かけしたいなぁ
Are these sweets?
これらはスイーツですか?

No, they're not. They're pickles.
いいえ、ちがいます。それらは、漬物です。
女子会やん(≧∀≦)!!ってくらい、おしゃれでおいしいお料理以上に、
スタッフさんたちのお心遣いにとってもHAPPY
な時間をいただきました。
Thank you for a wonderful dinner and time.
ありがとうございました。
予約1ヶ月待ち(;・д・)!!なんてこともあるとか。
sashimi combination(お刺身盛り合わせ)



pike conger(鱧) ←何と読んでみますか?

答え:はも。
Wow! I gues we could call it
a flower arrangement!!
「生け花」だねっ、こりゃ


beef gristle stewed in miso, sugar and sake
牛すじを味噌、砂糖、酒で煮込んだら...

どて煮になりました。
egg rolls

びっくりするくらいフワフワっ(≧ω≦)


deep-fried chicken



お出かけしたいなぁ

Are these sweets?
これらはスイーツですか?

No, they're not. They're pickles.
いいえ、ちがいます。それらは、漬物です。
女子会やん(≧∀≦)!!ってくらい、おしゃれでおいしいお料理以上に、
スタッフさんたちのお心遣いにとってもHAPPY

Thank you for a wonderful dinner and time.
ありがとうございました。
Posted by ウィッシュボーンスタッフブログ at 19:56