QRコード
QRCODE

和歌山の情報発信
ブログポータル

ログインはTOPページで
私も作ってみる


[PR] 和歌山情報ブログでチェックイコラブログ
[PR] 商品ページ1ページからリニューアル!!楽天ヤフーOK!現在キャンペーン


アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 3人
プロフィール
ウィッシュボーンスタッフブログ
ウィッシュボーンスタッフブログ
株式会社 エデュケーションリンクス
〒649-0304
和歌山県有田市箕島87-9
0737-82-2222
http://www.edl-japan.com

2012年04月04日

Japanese food

「焼肉」と「やきとり」の違いが曖昧だったEmiko先生から。

「What's やきとりik_19

ん~...ik_85

「It's grilled chicken on a skewer.」でわかってくれましたik_96icon12

説明してって言われると難しいよね、日本語でも...ik_84

ポイントは、
材料icon12
icon12
料理方法icon12
「~のようなもの、~に似てる」
icon12と、
みんなが知っている食べ物でイメージしてもらう...etc.


さっきの納豆、皆さんはいいアイデア思いつきましたかik_19

「It's fermented soy beans.」でどうでしょう??
決まった答えは無いので、いろんなパターンを考えてみてくださいねik_24

ウィッシュボーンの先生たちに、いっぱい日本のこと教えてあげてくださいねik_96icon12

Let's グローバルコミュニケーションik_89ik_20




Posted by ウィッシュボーンスタッフブログ at 17:13